Book titled “Theatre Ke Baad” (120 Representative Stories of Anton Chekhov) was launched during a function at the Department of Russian, Panjab University, Chandigarh. The book, translated by Dr. Pankaj Malviya, a professor in the Department of Russian at Punjab University, Chandigarh, is divided into two parts, containing about 720 pages. Each part comprises 60 stories of the great Russian writer Anton Pavlovich Chekhov and is published by Srishti Prakashan, Chandigarh.
Prof. Abhay Maurya, former Vice-Chancellor of The English and Foreign Language University, Hyderabad, graced the occasion as the chief guest. Prof. Maurya, speaking on the topic “Culture of Translation and Translation of Culture,” highlighted various aspects of translating creative writing from Russian into Hindi.
The eminent writer Nasira Sharma shared her experience in translating creative works from Persian, Arabic, and Pashto languages into Hindi. She delved into detail about the problems of culturally specific instances during translation and their solutions. Prof. Dinesh Dadhichi, former Head of the English Department at Kurukshetra University, underlined different translation techniques by referring to the translation of Dr. Malviya’s book “Theatre Ke Baad.” He discussed the nuances of translating poems of English poets into Hindi.
Dr. Prasoon Prasad conducted the function, and Dr. Ali Abbas, the Chairman of the Department of Russian and Urdu, proposed the vote of thanks.